Bob Dylan por Tomás Serrano #BobDylanNobel
** Todos de un modo u otro quisimos rendirle homenaje el 24 de mayo a esos 70 añines de Bob Dylan, en realidad yo no tenía nada que aportar, simplemente seguí el especial que hicieron en Radio3, que dicho sea de paso fue una maravilla.
Pero cuando vi esos 70 years + 1 day de Tomás Serrano, dije me lo pido y el propio Tomás me regaló el primer dibujín que he colgado aquí, así que hoy celebro 70 years + 3 days del cumple de Mr. Zimmerman.
Por cierto si aún no conoceis el trabajo de Tomás Serrano, os invito a dar un paseín, os llevareis una grata sorpresa con este cazurrín, pincha aquí para ver uno de los regalos que me ha hecho para este blog.
No todos los días se tiene a un Premio Nobel de Literatura 2016 en La utopía del día a día ¡ENHORABUENA BOB!
No todos los días se tiene a un Premio Nobel de Literatura 2016 en La utopía del día a día ¡ENHORABUENA BOB!
Gracias por todo Tomás.
Irma.-
Que chulo! me gusta
ResponderEliminarMe gustan sus epresivos dibujos, un abrazo
ResponderEliminarChulísimos. Solo conocía uno en el que va una pareja con un niño de la mano. Llueve a cántaros. Ellos van protegido bajo el paragüas y el niño en medio de los dós,mojándose. Me había hecho mucha gracia ese dibujo y ahora veo que su obra es muy interesante.
ResponderEliminarAbrazos, cazurrina.
I like Bob Dylan and Toma'Serrano
ResponderEliminarPues es un regalo bien chulo cazurrina utópica, por cierto buen trabajo el de Tomás y es una lástima la falta de consideración que se tiene en esta tierra por lo nuestro incluida nuestra gente.
ResponderEliminarFelicitarte por estos dos últimos posts, bueno que coños por todo el blog, pero hoy toca lo que has hecho sobre Tomás y Álvaro.
Ayer te regalan a un mongolino (ya que es de Mongolia) en medio de algún sitio, que por cierto es una foto espectacular y hoy te regalan a Bob Dylan, con cara de pocos amigos, desde que sales casi en portada del Diario de León estás que te sales. buen trabajo el de Tomás y como bien dices a ver si se empieza a reconocer lo que hace nuestra gente. Abrazo para todos los utópicos, que cada vez vamos siendo más.
ResponderEliminarHow many roads must a man walk down
ResponderEliminarBefore you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Blowing in the wind
ResponderEliminarSoplar al viento
How many roads must a man walk down
¿Por cuantas carreteras debe caminar un hombre
Before you call him a man
Antes de que lo llames "hombre"?
How many seas must a white dove sail
¿Cuantos mares debe recorrer una paloma
Before she sleeps in the sand
Antes de dormir en la arena?
How many times must the cannonballs fly
¿Cuantas veces deben bolar las balas de cañón
Before they are forever banned
Antes de ser prohibidas para siempre?
The answer, my friend, is blowing in the wind
La respuesta, amigo mío, es soplar al viento
The answer is blowing in the wind
La respuesta es soplar al viento
How many years can a mountain exist
¿Cuantos años debe existir una montaña
Before it is washed to the sea
Antes de que se la trague el mar?
How many years can some people exist
¿Cuantos años puede algún pueblo existir
Before they're allowed to be free
Antes de que se le permita ser libre?
How many times can a man turn his head
¿Cuantas veces puede un hombre volver su cabeza
And pretend that he just doesn't see
Y fingir que simplemente no ve?
The answer, my friend, is blowing in the wind
La respuesta, amigo mío, es soplar al viento
The answer is blowing in the wind
La respuesta es soplar al viento
How many times must a man look up
¿Cuantas veces debe un hombre mirar hacia arriba
Before he can see the sky
Antes de poder ver el cielo?
How many ears must one man have
¿Cuantas orejas debe tener un hombre
Before he can hear people cry
Antes de poder oír el llanto de la gente?
How many deaths will it take till he knows
¿Cuantas muertes le llevará hasta que sepa
That too many people have died
Que demasiada gente ha muerto?
The answer, my friend, is blowing in the wind
La respuesta, amigo mío, es soplar al viento
The answer is blowing in the wind
La respuesta es soplar al viento
Que bien ha sabido captar la típica expresion de Bob Dylan ademas esta hecho un chavalín, menudo lifting que le ha hecho por la cara Tomás.
ResponderEliminarYoooooooo quiero otro me gusta este retratuco está muy bien.
ResponderEliminarSaludos
Está genial me encanta
ResponderEliminarEsta clavaito vamos le ha faltado silbar Mr tamborine y diria que es él
ResponderEliminarMi canción favorita la habeis puesto y Bob Dylan para mi lo es todo, me ha encantado la caricatura es buenísimo este tío
ResponderEliminarEsta logradisimo y muy rejuvenecido
ResponderEliminarGracias Irma porque no tenia ni idea de lo que es capaz de hacer este chico, esta genial.
ResponderEliminarWOWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
ResponderEliminarOs invito a que sigais la pista a Tomás Serrano, es una pasada lo que hace.
ResponderEliminarGracias a todos por vuestros comentarios.
Un abrazo utópico, Irma.-
Que bueno
ResponderEliminarQue grande!
ResponderEliminar